İngilizce Mütercim ve Tercümanlık - Programı Bilgileri   
Dili İngilizce
Süresi (Yıl) 4
Azami Süresi (Yıl) 7
Kontenjanı 40
Staj Durumu Var
Mezuniyet Unvanı Lisans
ÖSYM Tipi DİL
Program İçeriği

   2019 yılında Üniversitemizin İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi bünyesinde kurulmuş olan İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümümüz, küreselleşen dünyadaki ortak iletişim ihtiyacının karşılanmasına binaen, çalışma sahalarına hakim, gerekli sözlü ve yazılı çeviri becerilerine sahip, edindiği kuramsal bilgileri aktif şekilde uygulamaya dönüştürebilen, çeşitli alan ve konularda çeviri yapabilecek düzeyde zengin genel kültür bilgisine sahip, nitelikli ve donanımlı çevirmenler yetiştirmeyi hedeflemektedir. Bu hedef doğrultusunda, bölümümüzde İngilizce – Türkçe dil çifti üzerinden kuramsal ve uygulamalı dersler verilecek; böylelikle öğrenciler eğitim süresince alana yönelik yazılı ve sözlü çeviri eğitimi alarak mesleğe hazır hale getirilecektir. Çevirmen adayı öğrencilerimiz; uluslararası ilişkiler, hukuk, tıp, edebiyat, diplomasi, ekonomi gibi araştırma sahalarına yönelik detaylı bilgiler elde ederek bu alanlarda çeviri yapmanın inceliklerini öğrenecek ve sözlü çeviri derslerinde iletişim becerilerini geliştireceklerdir. Çeviri teknolojilerini kullanarak ve eğitimleri süresince ikinci bir yabancı dil öğrenerek piyasada bir adım önde olacak ve zengin istihdam olanaklarından faydalanabileceklerdir.



    Akademik programımızda, uluslararası ilişkiler, hukuk, tıp, edebiyat, diplomasi, ekonomi, teknik metin çevirileri gibi alanlara yönelik uygulamalı derslerin ve sözlü çeviri derslerinin yanı sıra güncel konular, çeviri teknolojileri, edebiyat ve metin incelemeleri, çeviri mevzuatı ve etiği gibi dersler de sunularak çevirmen adaylarımızın her yönden donanımlı hale getirilmesi amaçlanmaktadır. Mezunlarımız, Avrupa Birliği ve Avrupa Konseyine bağlı kurum ve kuruluşlarda, Dışişleri Bakanlığı’nda, Kültür ve Turizm Bakanlığı’nda, Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı’nda, Türkiye Büyük Millet Meclisi’nde, Büyükelçilik ve Konsolosluklarda, üniversitelerin ilgili bölümlerinde, TRT ve diğer özel televizyon kuruluşlarında, bankalarda, uluslararası özel şirketlerde, uluslararası düzeyde organize edilen konferans ve toplantılarda, özel tercüme bürolarında ve çeşitli yayınevlerinde istihdam edilme imkanlarına sahiptirler.


Bölüm Başkanı
Doçent Ayşenur İPLİKÇİ ÖZDEN
Bölüm AKTS(ECTS) Koordinatörü
Doktor Öğretim Üyesi Ebru ÇAVUŞOĞLU
Anabilim Dalı Başkanı
Doçent Ayşenur İPLİKÇİ ÖZDEN
Tarihçe
İngilizce Mütercim-Tercümanlık Bölümü, 2019 yılında Samsun Üniversitesi İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi bünyesinde kurulmuştur.
Kazanılan Derece
Bölümümüzden mezun olan öğrenciler Lisans Derecesi almaya hak kazanır.
Kabul Koşulları
Öğretim dili İngilizce olan bu programa kabul edilebilmek için lise mezunu olmak gerekmekle birlikte, programa Yükseköğretim Kurumları Sınavı Yabancı Dil (İngilizce) puan türü ile öğrenci kabul edilir. Bir yıl süreli zorunlu İngilizce Hazırlık Programı uygulanır, programın sonunda İngilizce yeterlik sınavında başarılı olan öğrencilerin doğrudan birinci sınıfa kayıtları yapılır. Bununla birlikte, Samsun Üniversitesi tarafından kabul edilen; a) Ulusal ve/veya uluslararası yabancı dil sınavlarının birinden yine üniversite tarafından belirlenen düzeyde başarılı olduğunu belgeleyen, b) Samsun Üniversitesi tarafından yapılacak İngilizce yeterlik sınavında başarılı olan öğrenciler doğrudan birinci sınıfa başlarlar.
Üst Kademeye Geçiş
Programı başarıyla tamamlayan öğrenciler, yeterli yabancı dil ve ALES puanıyla ülkemizde bulunan üniversitelerde ya da yurtdışındaki üniversitelerde lisansüstü eğitim alabilirler. Lisansüstü eğitimlerini kendi alanlarında tamamlayabilecekleri gibi, başvuracakları üniversitelerin koşullarını sağlamaları kaydıyla arzu ettikleri farklı bölümlerde de yüksek lisans ve doktora eğitimi alabilirler.
Mezuniyet Koşulları
Mezuniyet için öğrencilerin toplamda 240 AKTS’yi tamamlamaları, transkriptlerinde başarısız ders kalmamış olması, 20 iş günü staj zorunluluğunu tamamlamış olması ve ağırlıklı not ortalamasının 4.00 üzerinden en az 2.00 olması gerekir.
Mezun İstihdam Olanakları
Mezunlarımız, Avrupa Birliği ve Avrupa Konseyine bağlı kurum ve kuruluşlarda, Dışişleri Bakanlığı’nda, Kültür ve Turizm Bakanlığı’nda, Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı’nda, Türkiye Büyük Millet Meclisi’nde, Büyükelçilik ve Konsolosluklarda, üniversitelerin ilgili bölümlerinde, TRT ve diğer özel televizyon kuruluşlarında, bankalarda, uluslararası özel şirketlerde, uluslararası düzeyde organize edilen konferans ve toplantılarda, özel tercüme bürolarında istihdam edilebilirler. Ayrıca yayınevleri de özellikle edebiyat alanına yönelen mezunlarımız için güzel bir seçenek olmakla birlikte, mezunlarımız yine AB bünyesinde çevirmen olabilme olanağını elde ederler. Bununla birlikte mezunlarımız özel sektörde konferans tercümanlığı yaparak kariyerlerini ilerletebilirler ya da sözlü/yazılı çeviri hizmeti veren kurumlarda görev alabilirler.
Ölçme ve Değerlendirme
Samsun Üniversitesi Önlisans ve Lisans Eğitim-Öğretim Yönetmeliği ilgili maddeleri çerçevesinde sınav ölçme ve değerlendirme işlemleri yapılır.



https://obs.samsun.edu.tr/oibs/bologna/progAbout.aspx?curSunit=5066&lang=tr